Change to Manuscript View |
|
|
|
Translation process is ongoing. For current status see details |
|
John 19 according to Papyrus 66
<not translated yet>
John 19 according to Papyrus 90 So Pilate then took Jesus, and flogged him.2 The soldiers twisted thorns into a crown, and put it on his head, and dressed him in a purple garment. 3 And facing him they kept saying, “Hail, King of the Jews!” and they kept slapping him. 4 Then Pilate went out again, and said to them, “Behold, I bring him out to you, that you may know that I find no basis for a charge against him.” 5 Jesus
therefore came out, wearing
the crown of thorns and the purple garment. 6 When
therefore the chief priests
and the officers saw him,
they shouted, saying,
“Crucify him! Pilate said to them, “Take him yourselves, and crucify him, for I find no basis for a charge against him.” 7 The Jews answered him, “We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.”
John 19 according to Papyrus 121 17 He went out, bearing his cross, to the place called “The Place of a Skull”, which is called in Hebrew, “Golgotha”, 18 where they crucified him, and with him two others, on either side one, and Jesus in the middle. [..] 25 But standing by Jesus’ cross were his mother, his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene. 26 Therefore when Jesus saw his mother, and the disciple whom he loved standing there, he said to his mother, “Woman, behold, your son!”
|
How to read these pages: • The
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the manuscript matching the Majority Text for that
passage. • Words
in italics cannot be seen in the manuscript, since the manuscript is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
Bible translation. • Words
present in the manuscript but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Greek word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue. • Words
present in the manuscript but with spelling or trivial word order differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. • If
the manuscript is different from the Majority Text, words in the Majority
Text that are missing from the text of the manuscript are marked through in red
like this: • If the manuscript is different from the Majority Text, words in the manuscript that are not in the Majority Text are underlined in red like this: new words.If the manuscript differs from the Majority Text yet matches another well-known text, this is noted in the footnotes.
|