New Testament Manuscript Translations
Change to Manuscript View
Previous Chapter: Revelation 9>>
Chapter View: Revelation 10
Next Chapter: Revelation 11>>
Translation process is ongoing.
For current status see details

Home

Manuscript List

Matthew Chapters

Mark Chapters

Luke Chapters

John Chapters

Acts Chapters

Romans Chapters

1 Corinthians Chapters

2 Corinthians Chapters

Galatians Chapters

Ephesians Chapters

Philippians Chapters

Colossians Chapters

1 Thessalonians Chapters

2 Thessalonians Chapters

1 Timothy Chapters

2 Timothy Chapters

Titus Chapters

Philemon Chapters

Hebrews Chapters

James Chapters

1 Peter Chapters

2 Peter Chapters

1 John Chapters

2 John Chapters

3 John Chapters

Jude Chapters

Revelation Chapters

About the Manuscripts

The Translation Process

Frequently Asked Questions

Dead Sea Scrolls Site

About the Author

Revelation 10 according to Papyrus 47

I saw a another mighty angel coming down out of the sky, clothed with a cloud. A rainbow was on his head. His face was like the sun, and his feet like pillars of fire. He had in his hand a little open book. He set his right foot on the sea, and his left on the land. He cried with a loud voice, as a lion roars. When he cried, the seven thunders uttered their voices. I heard when the seven thunders sounded, I was about to write; but I heard a voice from the sky saying, “Seal up the things which the seven thunders said, and don’t write them.”

The angel whom I saw standing on the sea and on the land lifted up his right hand to the sky, and swore by him who lives forever and ever, who created heaven and the things that are in it, the earth and the things that are in it, and the sea and the things that are in it, that there will no longer be delay, but in the days of the voice of the seventh angel, when he is about to sound, then the mystery of God is finished, as he declared to his servants, and the prophets. The voice which I heard from heaven, again speaking with me, said, “Go, take the book which is open in the hand of the angel who stands on the sea and on the land.”

I went to the angel, telling him to give me the little book.

He said to me, “Take it, and eat it. It will make your stomach bitter, but in your mouth it will be as sweet as honey.”

10 I took the little book out of the angel’s hand, and ate it. It was as sweet as honey in my mouth. When I had eaten it, my stomach was made bitter. 11 They told me, “You must prophesy again over many peoples, nations, languages, and kings.”

 

Revelations 10 according to Papyrus 115

I saw a mighty angel coming down out of the sky, clothed with a cloud. A rainbow was on his head. His face was like the sun, and his feet like pillars of fire. He had in his hand a little open book. He set his right foot on the sea, and his left on the land. He cried with a loud voice, as a lion roars. When he cried, the seven thunders uttered their voices. When the seven thunders sounded,[i] I was about to write; but I heard a voice from the sky saying, “Seal up the things which the seven thunders said, and don’t write them.”

[..]

The voice which I heard from heaven, again speaking with me, said, “Go, take the book which is open in the hand of the angel who stands on the sea and on the land.”

I went to the angel, telling him to give me the little book.

He said to me, “Take it, and eat it. It will make your stomach bitter, but in your mouth it will be as sweet as honey.”

10 I took the little book out of the angel’s hand, and ate it. It was as sweet as honey in my mouth. When I had eaten it, my stomach was made bitter.[ii] 11 They told me, “You must prophesy again over many peoples, nations, languages, and kings.”

 



[i] This section of the papyrus is missing, but there is not enough room in between the letters which are present for this phrase to be there. Some other manuscripts also have variations here.

[ii] “Was made bitter” may not be what the Papyrus says, but some of the letters are missing, so the correct reading is uncertain.

How to read these pages:

      The translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular black font are words in the manuscript matching the Majority Text for that passage.

      Words in italics cannot be seen in the manuscript, since the manuscript is fragmentary. These words are supplied for readability by the World English Bible translation.

      Words present in the manuscript but with some letters unreadable or missing are in blue like this: blue. One Greek word often is translated into multiple English words, and when this occurs, all the English words are in blue.

      Words present in the manuscript but with spelling or trivial word order differences that do not affect the meaning are in green like this: green.

      If the manuscript is different from the Majority Text, words in the Majority Text that are missing from the text of the manuscript are marked through in red like this: strike-through.If the manuscript differs from the Majority Text yet matches another well-known text, this is noted in the footnotes.

      If the manuscript is different from the Majority Text, words in the manuscript that are not in the Majority Text are underlined in red like this: new words.If the manuscript differs from the Majority Text yet matches another well-known text, this is noted in the footnotes.