|Change to Book/Chapter View||
Translation process is ongoing.
For current status see details
Date: Late Second or Early Third Century A.D.
Discovered: Purchased in Cairo, Egypt in 1924; probably from Fayum, Egypt.
Location: Ann Arbor Michigan, University of Michigan Library
Contents: Acts 18:27-19:6, 12-16
27 When he had determined to pass over into Achaia, the brothers encouraged him, and wrote to the disciples to receive him. When he had come, he greatly helped those who had believed through grace; 28 for he powerfully refuted the Jews, publicly showing by the Scriptures that Jesus was the Christ.
They said to him, “No, we haven’t received or even heard that there is a Holy Spirit.”
They said, “Into John’s baptism.”
5 When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus Christ for the forgiveness of sins. 6 When Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them and they spoke with other languages and prophesied.
that even handkerchiefs
or aprons were carried away from his body to
the sick, and the diseases departed from
them, and the evil spirits went out. 13 But
some of the itinerant
Jews, exorcists, took on themselves
to invoke over those who had the evil
spirits the name
of the Lord Jesus, saying, “We adjure
you by Jesus whom Paul preaches.” 14
15 The evil spirit answered, “Jesus I know, and Paul I know, but who are you?” 16 The man in whom the evil spirit was leaped on them, overpowered them, and prevailed against them, so that they fled out of that house naked and wounded.
How to read these pages:
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the manuscript matching the Majority Text for that
in italics cannot be seen in the manuscript, since the manuscript is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
present in the manuscript but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Greek word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue.
present in the manuscript but with spelling or trivial word order differences that do not affect the
meaning are in green like this: green.
the manuscript is different from the Majority Text, words in the Majority
Text that are missing from the text of the manuscript are marked through in red
• If the manuscript is different from the Majority Text, words in the manuscript that are not in the Majority Text are underlined in red like this: new words.If the manuscript differs from the Majority Text yet matches another well-known text, this is noted in the footnotes.